TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Markus 9:9-13

Konteks

9:9 As they were coming down from the mountain, he gave them orders not to tell anyone what they had seen until after the Son of Man had risen from the dead. 9:10 They kept this statement to themselves, discussing what this rising from the dead meant.

9:11 Then 1  they asked him, 2  “Why do the experts in the law 3  say that Elijah must come first?” 9:12 He said to them, “Elijah does indeed come first, and restores all things. And why is it written that the Son of Man must suffer many things and be despised? 9:13 But I tell you that Elijah has certainly come, and they did to him whatever they wanted, just as it is written about him.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:11]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[9:11]  2 tn Grk “And they were asking him, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant and has not been translated.

[9:11]  3 tn Or “Why do the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA